168 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1988)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 12. 1988
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355106/355106_153_object_5165956.png
Pagina 153 di 300
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 295 S. : Ill., graph. Darst., Kt., Noten
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Arbeitsbericht 3 zum Ald I = Relazione di lavoro 3 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1988</br> Crazzolara, Claudia: ¬La¬ tragica fine di G. B. Alton / Claudia Crazzolara, 1988</br> Diekmann, Erwin: Ergebnisse einer Umfrage im bündnerromanischen Sprachgebiet zur Akzeptanz des "Rumantsch Grischun" als gesamtbündnerromanische Schriftsprache / Erwin Diekmann, 1988</br> Kattenbusch, Dieter: Rätoromanisch oder Ladinisch? : Dolomitenladinisch = Sellaladinisch = Zentralladinisch = Zentralrätoromanisch? ; einige Bemerkungen zu einem terminologischen Streit / Dieter Kattenbusch, 1988</br> Lindner, Christine: Libr por i foresti nell Ciastell Trafoi : das Wiener Gästebuch von Franz A. Rottonara / Christine Lindner, 1988</br> Lunelli, Clemente: Nuovi documenti e musiche di Giovanni Battista Runcher / Clemente Lunelli, 1988</br> Munarini, Giuseppe: Proverbi e detti del Comelico / Giuseppe Munarini, 1988</br> Palla, Luciana: Processi di tedeschizzazione e di italianizzazione dei Ladini dolomitici nel periodo della grande guerra e dell'annessione all'Italia / Luciana Palla, 1988</br> Richebuono, Giuseppe: Aggiunte alle notizie sul castello di Andràz / Bepe Richebuono, 1988</br> Richebuono, Giuseppe: Aggiunte alle notizie sulle chiese della Ladinia fino alla metà del 1500 / Bepe Richebuono, 1988</br> Toth, Alfred: Historische Grammatik der Mundart von La Plié da Fodom (Pieve di Livinallongo, Buchenstein) / Alfred Toth, 1988
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/12(1988)
ID interno: 355106
1594-1595 PROPOSTE DEL CAPITANO CHIUSOLE (Bolzano, Archivio di Stato, Brixner Hofarchiv LXX, 21) 1) Discorso bisognioso per fabrichar in Castel di Puechenstan... La scalla prima, qualla è tutta in rouina et mal posta al modo che ad ora si ritroua, che quasi io et vna dona siamo stati in pericolo di ronpersi il collo. Dove mi offeri sco farla fare, in modo che seruirà alla chiesa intrando in ditta chiesa senza discen der per scale corno fa al presente; et servirà al ponte levator che a presso

al vso di fero, corno fa al presente, et sarà più piana et comoda... Le stalle et stabi stano al presente, corno si vede, in libertà di banditi et de ogni per sona di mal affare di aprosimarseli et ronper li vssi, rodando li bestiami la notte quando tuti siamo in castello et darli ancho il foco; che ninno per il strepito del rio non sentiresimo. Per la qual cossa al parer mio si è che si sera con murallia, gia- pando dal principio del ponte, circondando le due stalle et far cortiuo, nel qual si può

la notte lasiar dui cani corssi liberi et guardano le stalle et cortivo; et in cappo del ponte vna porta a rastrello, et ninno possi intrar sul ponte senza sonar il canpa- nelo; et vn portenaro sopra la chiesa habi la sua camera, qual può sentire et dar con vnaltra canpanela auiso in castelo et questo è di molto bisognio per li tenpi che vano adesso, che non si è apena sicuri in casa. Molto fa dibisognio per la famiglia una stuffa, che stante in questo modo non si può durare per il gran fettor di essi

la presente è stesa et tanto sutilina e fruata che vn giorno anderà in pezzi, potendo far dano a qualche persona... Datta nel Castel Puechenstain adì 10 9bro 1594. Devotto et fidel servidor B.mio Chiusole di Nuihof. 2) Io mi son diliberato...di bonificare questo castel con questo cortiuo circondato di palli, corno vedete il disegnio, perché senza questa seraiglia non è sicur niente e in libertà di ogniuno le stalle et il ponte. Et cossi in capo di esso ponte vi facio vna porta a rastrello, che si vederà

2
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1988)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 12. 1988
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355106/355106_151_object_5165954.png
Pagina 151 di 300
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 295 S. : Ill., graph. Darst., Kt., Noten
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Arbeitsbericht 3 zum Ald I = Relazione di lavoro 3 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1988</br> Crazzolara, Claudia: ¬La¬ tragica fine di G. B. Alton / Claudia Crazzolara, 1988</br> Diekmann, Erwin: Ergebnisse einer Umfrage im bündnerromanischen Sprachgebiet zur Akzeptanz des "Rumantsch Grischun" als gesamtbündnerromanische Schriftsprache / Erwin Diekmann, 1988</br> Kattenbusch, Dieter: Rätoromanisch oder Ladinisch? : Dolomitenladinisch = Sellaladinisch = Zentralladinisch = Zentralrätoromanisch? ; einige Bemerkungen zu einem terminologischen Streit / Dieter Kattenbusch, 1988</br> Lindner, Christine: Libr por i foresti nell Ciastell Trafoi : das Wiener Gästebuch von Franz A. Rottonara / Christine Lindner, 1988</br> Lunelli, Clemente: Nuovi documenti e musiche di Giovanni Battista Runcher / Clemente Lunelli, 1988</br> Munarini, Giuseppe: Proverbi e detti del Comelico / Giuseppe Munarini, 1988</br> Palla, Luciana: Processi di tedeschizzazione e di italianizzazione dei Ladini dolomitici nel periodo della grande guerra e dell'annessione all'Italia / Luciana Palla, 1988</br> Richebuono, Giuseppe: Aggiunte alle notizie sul castello di Andràz / Bepe Richebuono, 1988</br> Richebuono, Giuseppe: Aggiunte alle notizie sulle chiese della Ladinia fino alla metà del 1500 / Bepe Richebuono, 1988</br> Toth, Alfred: Historische Grammatik der Mundart von La Plié da Fodom (Pieve di Livinallongo, Buchenstein) / Alfred Toth, 1988
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/12(1988)
ID interno: 355106
Tachung in gueten Würden. Stuckh vnd Güetter Zway Pergwisen...zunegst bey dem Schloß vngefer in die zway Jauch ackhers sambt den Wißmaden dabey... Im Dorf Castell... souil Kalch zu ainem Vorrath gericht worden, das man zu Erpawung der Mül auch Pesserung der Rinckhmaurn am Schloß notwendig versehen... Contenuto (abbreviato): ALL’INGRESSO del castello c’è il ponte levatoio e l’altro ponte con ringhiera; il por tone è munito di un robusto chiavistello di ferro, di bandelle, di serratura e di due chiavi

, assieme alla patena; un vec chio velo sopra la statua della Madonna; due stanghette dorate per l’elevazione; un quadro dipinto della Vergine con due angeli. Poi un armadio piuttosto grande, entro il quale si conservano i paramenti, con serratura, chiave e bandelle. Anche la porta della cappella ha serratura, chiave e bandelle. Poi c’è la scala fino all’altro ponte levatoio, per il quale si entra nel castello, fatto da poco e in buono stato. In cima alla scala c’è una buona porta di legno con bandelle

, serratura e chiave; poi una grande e robusta porta di ferro, con due chiavi; ma la serratura è rotta e ora la porta non si può chiudere. Fra queste due porte c’è un ponte levatoio con le sue due robuste catene in buono stato. Quindi la cantina del vino e la cantina del formaggio.

3
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1989)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 13. 1989
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355119/355119_254_object_5166357.png
Pagina 254 di 304
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 300 S : Ill., graph. Darst., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Arbeitsbericht 4 zum Ald I = Relazione di lavoro 4 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1989</br> Bagolini, Bernardino: Relazione preliminare e risultati della prima campagna di scavi nell'insediamento dell'età del bronzo di Sotciastel (Val Badia, Prov. di Bolzano) / Bernardino Bagolini ; Giovanni Tasca ; Umberto Tecchiati, 1989</br> Craffonara, Lois: Probleme der geographischen Nomenklatur im sellaladinischen Bereich / Lois Craffonara, 1989</br> Dorsch, Helga: Siur Ciprian Pescosta : (1815 - 1889) ; zur 100. Wiederkehr seines Todes / Helga Dorsch, 1989</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 1 / Giorgio Faggin</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Kartograph und Geograph Heinrich Berghaus : (1797 - 1884) ; ein früher Zeuge für die "Unità Ladina" / Hans Goebl, 1989</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (A - L)</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ Ladiner und das Koalitionsprogramm für die X. Gesetzgebungsperiode des Südtiroler Landtages / Dieter Kattenbusch, 1989</br> Munarini, Giuseppe: Monsignor Giovanni Battista Martini : (1810 - 1877) / Giuseppe Munarini, 1989</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladins y les opziuns / Luciana Palla ; Karin Demetz, 1989</br> Rizzi, Giovanni: Rilievo geoelettrico in un'area di insediamento preistorico sul Colle di Sotciastel (Badia-Pedraces/Abtei, Prov. BZ) / Giovanni Rizzi ; Carlo Trentini, 1989</br> Steinicke, Ernst: ¬Der¬ sozialgeographische Gegensatz in den "Dolomitenladinischen Sprachinseln" Friauls / Ernst Steinicke, 1989</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Maler Giuseppe Craffonara : (1790 - 1837) ; zum 200. Geburtstag am 7. September 1990 / Andreas Stolzenburg, 1989
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/13(1989)
ID interno: 355119
Behörden keine Rede. Aus einer Anzahl von Angeboten verschiedener Ge meinden Friauls und des Veneto, die bereit waren, die Umzusiedelnden aufzunehmen, kristallisierten sich drei heraus: die friulanischen Gemein den Maniago und San Quirino sowie das bellunesische Ponte nelle Alpi. 20) Bei allen Abstimmungen über das Zielgebiet erbiet der Luogo del Giulio, ein teilweise unbewachsenes Schotterfeld in der Alta pianura, drei Kilometer südlich von Maniago und 45 km von Erto e Casso entfernt

, den höchsten Zuspruch. Da jedoch die Stimmen nach einem Wiederaufbau von Erto und Casso immer lauter wurden, beschloß man, dies ebenso zu ermöglichen. Aus einem Brief des Bürgermeisters von Erto e Casso (29. Okt. 1965) an das zuständige Ministerium in Rom geht hervor, daß 294 Familien für den Luogo del Giulio, 97 für Erto und 70 für Ponte nelle Alpi gestimmt hätten. Den Aufzeichnungen ist jedoch nicht zu entnehmen, ob Cassaner und Ertaner ein unterschiedliches Wahlverhalten an den Tag leg ten. Bekannt

ist hingegen, daß das Unglück den Bauern von Casso jegliche agrarische Grundlage entzog und dort der Umsiedlungswille viel stärker war. Gegen das ihnen linguistisch näherstehende Gebiet von Madonna di Vedoia (Gemeinde Ponte nelle Alpi) sprachen - folgt man den Überlegun gen des Journalisten Merlin (1983, 98) - die günstiger erscheinenden wirt schaftlichen Voraussetzungen in der friulanischen Ebene. Im Dezember 1966 wurde in der friulanischen Alta pianura der Grund stein für die neuzuentstehende Siedlung

4
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_253_object_5165284.png
Pagina 253 di 264
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/9(1985)
ID interno: 355060
IL SOGNO Forse fuori la neve ha già sepolto la terra, borgo cupo di Hiroshima. Forse già c’è stato lo schianto, e noi siamo il ricordo di noi, l’ultimo prima di scomparire nel silo universale. E tu, lottatrice addormentata, stai sognando. Sul ponte di Sydney il vento ti alza i capelli neri sfuggiti alle forcine. «Onda!» lui ti chiama; «madre!» ti chiamano i figli superstiti. Passano lente le navi; sonando prendono il largo, e già sono sparite. Passa nell’acqua fonda tua madre assorta: ’’Madre

! mi hanno messa ancor viva tra i morti Sorridendo additi laggiù tra le case del porto la finestra di casa presso il mattatoio, dove i beccai regalano ritagli di carne ai ragazzi italiani, greci, spagnoli. Da quella finestra il ponte è un solo salto, un volo... Il vento non ti desta. Davanti a te, mia Regina, arresta la sua corsa. Cade. (traduzione di W. Petardi)

5
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1988)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 12. 1988
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355106/355106_134_object_5165937.png
Pagina 134 di 300
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 295 S. : Ill., graph. Darst., Kt., Noten
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Arbeitsbericht 3 zum Ald I = Relazione di lavoro 3 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1988</br> Crazzolara, Claudia: ¬La¬ tragica fine di G. B. Alton / Claudia Crazzolara, 1988</br> Diekmann, Erwin: Ergebnisse einer Umfrage im bündnerromanischen Sprachgebiet zur Akzeptanz des "Rumantsch Grischun" als gesamtbündnerromanische Schriftsprache / Erwin Diekmann, 1988</br> Kattenbusch, Dieter: Rätoromanisch oder Ladinisch? : Dolomitenladinisch = Sellaladinisch = Zentralladinisch = Zentralrätoromanisch? ; einige Bemerkungen zu einem terminologischen Streit / Dieter Kattenbusch, 1988</br> Lindner, Christine: Libr por i foresti nell Ciastell Trafoi : das Wiener Gästebuch von Franz A. Rottonara / Christine Lindner, 1988</br> Lunelli, Clemente: Nuovi documenti e musiche di Giovanni Battista Runcher / Clemente Lunelli, 1988</br> Munarini, Giuseppe: Proverbi e detti del Comelico / Giuseppe Munarini, 1988</br> Palla, Luciana: Processi di tedeschizzazione e di italianizzazione dei Ladini dolomitici nel periodo della grande guerra e dell'annessione all'Italia / Luciana Palla, 1988</br> Richebuono, Giuseppe: Aggiunte alle notizie sul castello di Andràz / Bepe Richebuono, 1988</br> Richebuono, Giuseppe: Aggiunte alle notizie sulle chiese della Ladinia fino alla metà del 1500 / Bepe Richebuono, 1988</br> Toth, Alfred: Historische Grammatik der Mundart von La Plié da Fodom (Pieve di Livinallongo, Buchenstein) / Alfred Toth, 1988
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/12(1988)
ID interno: 355106
, 1552, 1556 e 1557. In occasione di altri piccoli lavori appaiono la ruota per il ponte levatoio e gli edifici sussidiari esterni: stalla, fienile, casera. 9) Dall’inventario dettagliato del 1581, trascritto nelle parti principali in appendice, apprendiamo molti particolari; ma la suddivisione interna fon damentale è ancora quella del 1488. La rocca non aveva un locale rappre sentativo, un salone d’onore come altri castelli più "di lusso”; la famosa ruota, collocata ora al quarto piano, sollevava

la legna e le derrate; le per sone non si servivano di questo ’’ascensore” oscillante nell’aria, ma delle scale. La guarnigione si riduceva a tre o quattro soldati-servitori. Davanti al portone d’ingresso nella cinta, con nuova campana, una parte del ponte era ’’levatoio”. Il forno del cortile era già fuori uso. Dopo la scala esterna si entrava nel castello attraverso un doppio portone; fra la prima porta in legno e la seconda in ferro (con serratura rotta) c’era un secondo piccolo ponte levatoio

7
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_297_object_5166704.png
Pagina 297 di 376
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 372 S. : Ill., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/14(1990)
ID interno: 340831
Sondalo Grosio Poschiavo Brusio Teglio Aprica Tirano Edolo Monno Ponte di Legno Peio Vermiglio Mezzana S.Bernardo di Rabbi Terzolàs Cagno Cloz Castelfondo Fondo Romeno Tuenno Vervò Rovere della Luna Sporminore Mezzocorona San Michele all’Adige Cembra Segonzano Salurn Neumarkt Branzoll Cavalese Tèsero Caoria Predazzo Forno Moena Vich/Vigo di Lassa Mazzin Campitello Alba Bula/Pufels St.Christina/S.Cristina Wolkenstein/Sèlva 55 TS 54 TS 53 HG/TS 53 TS 71 TS 72 TS 72 TS 73 TS 73 TS 56/74 TS/EP 57 EP 57 EP 58 EP 41 EP 58/59 EP 42 EP 42/43 EP 43 EP 43 EP 43 EP 59 EP 60 EP 78 EP 77 EP 78 EP 78 EP 78 SG 79 SG 78 EP 61 EP 44 EP 62 SG 62 SG 81 SG/HB 63 SG 63 SG 63 DK 45 DK 45 DK 46 DK 46 DK 28 DK 29 DK 29 DK

10
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1978)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 2. 1978
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329269/329269_32_object_5163179.png
Pagina 32 di 204
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 199 S. : Ill., Kt., Noten
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Carl von Czoernig, studioso del Friuli / Camillo Medeot ; Giorgio Faggin, 1978</br> Decurtins, Alexi: 40 Jahre Rätoromanisch als vierte Landessprache : eine Besinnung / von Alexi Decurtins, 1978</br> Dorsch, Helga: ¬La¬ scassada busarada ... - ein abteiisches Gelegenheitsgedicht aus dem vergangenen Jahrhundert / Helga Dorsch-Craffonara, 1978</br> Fontana, Josef: ¬Der¬ Enneberger Schulstreit / Josef Fontana, 1978</br> Garlato, Francesco: ¬Il¬ senso dell'identità etnica / Francesco Garlato, 1978</br> Goebl, Hans: ¬Ein¬ Sprach- und Sachatlas des Zentralrätoromanischen (ALD) / Hans Goebl, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ Einfluß des Deutschen auf das Rätoromanische / Heinrich Kuen, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ ladinischen Farbwörter / Heinrich Kuen, 1978</br> Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in polnischen Enzyklopädien des XIX und XX. Jahrhunderts / Jerzy Slizinski, 1978</br> Lunelli, Clemente: ¬Il¬ musicista Giovanni Battista Runcher : (1714 - 1791) / Clemente Lunelli, 1978</br> Moroder, Edgar: Franz Moroder zu Lenert : (1847 - 1920) ; Handelsmann, Altbürgermeister, Heimatkundler / Edgar Moroder, 1978</br> Nazzi Matalon, Žuan : Prejeris furlanis / Žuan Nazzi Matalon, 1978</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Le¬ mone da Colfosch te dificoltês / Ojep Richebuono, 1978</br> Sobiela-Caanitz, Guiu: ¬Il¬ Rumantsch ed otras linguas romanas periclitadas / Guiu Sobiela-Caanitz, 1978
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: D II Z 1.092/2(1978) ; II Z 1.092/2(1978)
ID interno: 329269
(-ALI 236) 336 Ponte nelle Alpi 337 Aviano ( = ASLEF 91 = ALI 324) 340 Roncone 341 Tiarno di Sotto 343 Volano 344 Roncegno 345 Vas 346 Tarzo ( — ALI 242) 352 Tonezza 354 Romano 356 San Stino di Livenza ( — ASLEF 209) 365 Istrana ALI (72 Punkte) 100 Livigno 101 Sant’Antonio (Valfurva) 105 Frontale (Sondalo) 109 Precasaglio (Ponte di Legno) 113 Barzesto (Schilpario) 114 Cimbergo 119 Sale Marasino 120 San Colombano (Collie) 121 Vesio (Tremòsine) 125 Crone (Idro) 205 San Vigilio (Marebbe) (=AIS 305) 207

11
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1978)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 2. 1978
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329269/329269_35_object_5163182.png
Pagina 35 di 204
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 199 S. : Ill., Kt., Noten
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Carl von Czoernig, studioso del Friuli / Camillo Medeot ; Giorgio Faggin, 1978</br> Decurtins, Alexi: 40 Jahre Rätoromanisch als vierte Landessprache : eine Besinnung / von Alexi Decurtins, 1978</br> Dorsch, Helga: ¬La¬ scassada busarada ... - ein abteiisches Gelegenheitsgedicht aus dem vergangenen Jahrhundert / Helga Dorsch-Craffonara, 1978</br> Fontana, Josef: ¬Der¬ Enneberger Schulstreit / Josef Fontana, 1978</br> Garlato, Francesco: ¬Il¬ senso dell'identità etnica / Francesco Garlato, 1978</br> Goebl, Hans: ¬Ein¬ Sprach- und Sachatlas des Zentralrätoromanischen (ALD) / Hans Goebl, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ Einfluß des Deutschen auf das Rätoromanische / Heinrich Kuen, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ ladinischen Farbwörter / Heinrich Kuen, 1978</br> Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in polnischen Enzyklopädien des XIX und XX. Jahrhunderts / Jerzy Slizinski, 1978</br> Lunelli, Clemente: ¬Il¬ musicista Giovanni Battista Runcher : (1714 - 1791) / Clemente Lunelli, 1978</br> Moroder, Edgar: Franz Moroder zu Lenert : (1847 - 1920) ; Handelsmann, Altbürgermeister, Heimatkundler / Edgar Moroder, 1978</br> Nazzi Matalon, Žuan : Prejeris furlanis / Žuan Nazzi Matalon, 1978</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Le¬ mone da Colfosch te dificoltês / Ojep Richebuono, 1978</br> Sobiela-Caanitz, Guiu: ¬Il¬ Rumantsch ed otras linguas romanas periclitadas / Guiu Sobiela-Caanitz, 1978
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: D II Z 1.092/2(1978) ; II Z 1.092/2(1978)
ID interno: 329269
1 r ponte di San Marco 1 i r rosa di San Marco 1 r bollo di San Marco 1 r segno di San Marco 1 slowenische Typen S slowenische Enklave j deutsche Typen D deutsche Enklave kein Beleg vermerkt ? kein Beleg vermerkt 129 Aufnahmepunkte 16 Aufnahmepunkte Zweitbelege wurden nicht berücksichtigt Zur Typenauflistung siehe auch Pellegrini 1972, 223-224. 1 typisierte Form

13
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_88_object_5165623.png
Pagina 88 di 268
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 264 S. : Ill., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/11(1987)
ID interno: 355096
, TO: ’’Una [fodoma] teneva per mano una bambina (...), e quan do sono passate su un ponte in Val Badia, era tutto pieno di militari e di gente (...) e tutto ad un tratto, aveva già passato il ponte, ma non aveva più la bambina, e non l’ha mai più trovata!” Sintomatica della confu sione della fuga, e della ricerca di sperata dei congiunti di cui non si aveva più notizia, è la ricca docu mentazione sull’accurata indagine che le autorità civili e militari rispet tivamente di Ortisei, Bolzano, Inns- bruck

16
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1977)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 1. 1977
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329260/329260_105_object_5163030.png
Pagina 105 di 222
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 215 S. : Ill., Kt., Noten
Lingua: Deutsch; Ladinisch
Commenti: Craffonara, Lois: Zur Stellung der Sellamundarten im romanischen Sprachraum / Lois Craffonara,1977</br>Daverda, Albert: Ansässige Bevölkerung in den ladinischen Tälern der Dolomiten im Alter ab 6 Jahren nach Bildungsgrad und Sprachgruppe 1951-1961-1971 / Albert Daverda, 1977</br>Faggin, Giorgio: Literarisches Schaffen der Ladiner Friauls in den Jahren 1974 - 1975 / Giorgio Faggin, 1977</br>Ghetta, Frumenzio: ¬Die¬ Weiheurkunde der Heiligkreuz-Kirche im Abteital aus dem Jahre 1484 / Frumenzio Ghetta, 1977</br>Goebl, Hans: Rätoromanisch versus Hochitalienisch versus Oberitalienisch : dialektometrische Beobachtungen innerhalb eines Diasystems / Hans Goebl, 1977</br>Kuen, Heinrich: Auf den Spuren verschwundener ladinischer Wörter / Heinrich Kuen, 1977</br>Richebuono, Giuseppe: ¬Der¬ Kampf der Gemeinde Ampezzo um die Erhaltung ihrer Autonomie / Josef Richebuono, 1977</br>Valentini, Erwin: Ladinische Kultur oder Kultur der Ladiner? : Versuch einer Definition des Kulturwesens in Dolomitenladinien / Erwin Valentini, 1977</br>Widmer, Ambros: ¬Das¬ Rätoromanische in Graubünden / Ambros Widmer, 1977
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: D II Z 1.092/1(1977) ; II Z 1.092/1(1977)
ID interno: 329260
TABELLE II Etymologie RE UR nicht mehr relevante Vokalquantitäten ROSA Ò — COXA WÓ ùe NOCTE Ó ùe OC(U)LU Ó ùe FOLJA Ó ùe OLEU — ùe COCTU Ó ùe RESPONDERE Ó ùe ABSCONDERE Ó ùe PONTE Ó ùe LONGU Ó ó SOMNU Ó ùe SONAT Ó ó TONAT Ó — FORAS Ò ò ROTA Ò ò COSTA Ò ò GROSSU Ò ò COLLE Ò ò MOLLE Ò ò PORTA Ò ò FORFICE Ò ò MORDERE Ò ò FORTIA Ò ò CC LI SM AP relevante Vokalquantitäten

17