2.855 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_138_object_5165673.png
Pagina 138 di 268
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 264 S. : Ill., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/11(1987)
ID interno: 355096
und dakoromanische (in mehreren Ländern des östlichen Europa’s) Schriftsprachen” und schreibt bezüglich der ’’rhätoromanischen Sprache” unter anderem folgendes: «4) Das Rhätoromanische (Romansch) in engerem Sinne hat zwar mehrlei Dialekte; doch beschränken sich ihre unterscheidenden Kenn zeichen fast nur auf Zusammen- oder Auseinander-Ziehen einzeler [sic] Vokale. Dagegen hat es eine mehrgeschiedene Nebensprache, die ladi- nische in der Engadina, die in dem Grade mit der italiänischen gemischt

ist, als die romanische mit der teutschen, und ebenfalls geschrieben wird. Namentlich hat das Ladin die besondre Futurumsform des Italiä- ners, wo der romanische Bündtner mit vegnir umschreibt. Diess Ladin hat auch mehre [sic] aber nicht wesentlich verschiedne Dialekte. - Dia lekte dieses Zweiges der romanischen Sprachen in weiterem Sinne fin den sich ferner in einigen italiänischen Cantons, in Piemont und in dem Furlano Friauls. Letzteres hat sich durch stärkere Mischung mit dem Ita liänischen und vielleicht

der langue d’oil (in eigentlichem Sinne, nach der völligen Trennung von der langue d’oc) sehr getrennt. Ob die Spra che einiger tyroler Thäler, ganz besonders des Thaies Gardena, zu diesem Stamme gehöre oder zum italiänischen oder auch selbstständig fs/c] für sich dastehe: ist noch grosse Frage. Noch ist sie wenig bekannt.» (Diefenbach 1831, 42). Zu Diefenbach (1831) sowie zu Oberlehrer Walter, der wie letzterer sich 1831 in Sachen Graubünden und Tirol in Berlin mit einer lateinischen Programmschrift

1
Libri
Categoria:
Geografia, guide
Anno:
(1839)
Tirol und Vorarlberg : statistisch und topographisch, mit geschichtlichen Bemerkungen ; in 2 Theilen ; 1
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/408747/408747_177_object_5759270.png
Pagina 177 di 708
Autore: Staffler, Johann Jakob / von Johann Jakob Staffler
Luogo: Innsbruck
Editore: Rauch
Descrizione fisica: XXII, 683 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: In Fraktur
Soggetto: g.Tirol ; s.Topographie<br>g.Vorarlberg ; s.Topographie<br>g.Tirol ; s.Landeskunde<br>g.Vorarlberg ; s.Landeskunde
Segnatura: II 300.551/1
ID interno: 408747
genthum, ist ßo^u, seines Fleißes und seiner Kraft» Das Heuer Erworbene hat immer auch hohen Werth. Darum lebt der deut sche Tiroler-Bauer still und glücklich hinter seinen Bergen. In einem ganz andern Sinne zeigt sich der Italiener. Mit viel mehr Lebendigkeit des Gefühls, mit einer weit stärkern Phantasie, ist er viel regsamer, rascher, und gibt sich nur zu gern dem ersten Eindrücke irgend einer äußern Erscheinung hin. In allen Krisen des Lebens ficht und hört man nur laute und hef tige

Bewegung. Alles schwätzt, lacht, trillert und singt. Schnei dend ist seiner Stimme Ton, und mit unglaublicher Schnelligkeit drängt sich in der Rede Wort auf Wort. Unberufen macht sich Zeder zum eigenen Geschäfte, was fremd ist, wenn es nur eini germaßen die Sinne anspricht; daher auch des Italieners äußerst Lebhafte Theitnahme an Allem, was neu ist, an allen Spektakeln; daher erklärlich, wenn man fast immer Landleute bei der Oper in Trient erblickt, wenn unter dem Ungeheuern Volksgewirre beim

8
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(2001)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 23. 1999
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355222/355222_148_object_5167283.png
Pagina 148 di 374
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 367 S. : Ill., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Bini, Claudio: Aspetti pedologici e paleoambientali del sito mesolitico Putia I / Claudio Bini e Andrea Pilli, 2001</br> Böhmer, Helga: Sprachliche Stereotypen im Comelico : ein Beitrag zur subjektiven Dialekterkennung / Helga Böhmer, 2001</br> Craffonara, Lois: Gibt es einen alten Quadra-Block in St. Martin in Thurn? / Lois Craffonara, 2001</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 2</br> Goebl, Hans: Giovan Battista Pellegrini und Ascolis Methode der "particolar combinazione" : ein Besprechungsaufsatz / Hans Goebl, 2001</br> Kostner, Barbara: ¬Il¬ canto religioso in Val Badia tra la fine del 1800 e l'inizio del 1900 / Barbara Kostner, 2001</br> Odwarka, Karl: ¬Die¬ Namen des Kalser Tales : (am Großglockner) / Karl Odwarka ; Heinz Dieter Pohl, 2001</br> Pancheri, Roberto: Lettere inedite dello scultore Giovanni Battista Insom : (1829 - 1832) / Roberto Pancheri, 2001</br> Richebuono, Giuseppe: Processi criminali dal 1483 alla fine del 600 / Giuseppe Richebuono, 2001</br> Stolzenburg, Andreas: Zu einem wiederentdeckten Madonnenbild Giuseppe Craffonaras / Andreas Stolzenburg, 2001
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/23(1999)
ID interno: 355222
2.7. Kommentare zu den Karten 1-19 Siehe dazu den Kartenanhang und die diesem nachfolgende "Merkmalsliste für die Geotypen Rätoromanisch, Trentinisch, Lombardisch und Venedisch". 2.7.1. Geotyp Rätoromanisch/Ladinisch-ladino: Karten 1-5 Das Kartenprofil kann als sechsfach gestuftes Gebirge aufgefaßt werden, dessen höchste Erhebungen rot und orange markiert sind. Die Gesamtheit der in diesen beiden Farben gehaltenen Polygone wird hier im Sinne Ascolis als "unità (ladina)" interpretiert. Deutlich

erkennt man - vor allem auf Karte 1 - leichte Abstufungen an den Rändern Ladiniens (PP. 92 - Cortina und 101 - Moena) und die fast generelle Niveauabsenkung (in Klasse 5) im Sinne einer geringeren "ladi- nità" (bzw. "Rätoromanität") im Bereich Friauls. Bei Hinzunahme der gelb mar kierten Polygone werden die bekannten "anfizone" Ascolis vom oberen Veltlin über das nordwestliche Trentino bis zum Comèlico deutlich sichtbar. Die Bild aussage aller Karten ist - erneut in Einklang mit den Direktiven Ascolis

12
Libri
Categoria:
Geografia, guide
Anno:
1992
Man meint, man müßte sie grad alle katholisch machen können : Tiroler Beiträge zum Kolonialismus.- (¬Der¬ fahrende Skolast ; 1992, Sondernummer)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/473761-1992/473761-1992_9_object_5835483.png
Pagina 9 di 135
Autore: Holzer, Anton [Hrsg.] / Anton Holzer... (Hg.)
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: 133 S. : Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben
Soggetto: s.Kolonialismus ; f.Aufsatzsammlung<br />g.Tirol ; s.Kolonialismus ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III Z 342/1992,Sondernr.
ID interno: 473761
, die sich 1988 entschieden haben, Widerstand gegen die geplanten Feierlichkeiten zu leisten, die sich .,500. Jahrestag der Entdeckung Amerikas“ nennen. Das im Namen der Gruppe enthaltene Wort Amaiur, kommt vom Volk der Na- varro, baskisch im weiteren Sinne, in dem in den Jahren 1512 und 1521, fast gleichzeitig mit dem Eindringen spanischer Truppen in Amerika, eine Gruppe von jugendlichen ihr Land gegen die spanischen Truppen verteidigte. 1492 bedeutete nicht nur die Ankunft von Kolumbus und seinen drei

. Eines davon ist Spanien. Ein Land, das dem Ganzen seinen speziellen Charakter verleiht. (Er innern wir uns daran, daß Felipe Gonzales vor kurzem gesagt hat, daß die Hispanität, das Spanischtum, im Zeichen des 500. Jahrestages der Entdeckung, das Wesen des 20. Jahrhunderts sein müßte.) In diesem Sinne ermöglicht das spanische Element eine interne Offensive innerhalb der EG, über die der EG-Zusammenschluß einen distinguierten,

13
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1988)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 12. 1988
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355106/355106_237_object_5166040.png
Pagina 237 di 300
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 295 S. : Ill., graph. Darst., Kt., Noten
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Arbeitsbericht 3 zum Ald I = Relazione di lavoro 3 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1988</br> Crazzolara, Claudia: ¬La¬ tragica fine di G. B. Alton / Claudia Crazzolara, 1988</br> Diekmann, Erwin: Ergebnisse einer Umfrage im bündnerromanischen Sprachgebiet zur Akzeptanz des "Rumantsch Grischun" als gesamtbündnerromanische Schriftsprache / Erwin Diekmann, 1988</br> Kattenbusch, Dieter: Rätoromanisch oder Ladinisch? : Dolomitenladinisch = Sellaladinisch = Zentralladinisch = Zentralrätoromanisch? ; einige Bemerkungen zu einem terminologischen Streit / Dieter Kattenbusch, 1988</br> Lindner, Christine: Libr por i foresti nell Ciastell Trafoi : das Wiener Gästebuch von Franz A. Rottonara / Christine Lindner, 1988</br> Lunelli, Clemente: Nuovi documenti e musiche di Giovanni Battista Runcher / Clemente Lunelli, 1988</br> Munarini, Giuseppe: Proverbi e detti del Comelico / Giuseppe Munarini, 1988</br> Palla, Luciana: Processi di tedeschizzazione e di italianizzazione dei Ladini dolomitici nel periodo della grande guerra e dell'annessione all'Italia / Luciana Palla, 1988</br> Richebuono, Giuseppe: Aggiunte alle notizie sul castello di Andràz / Bepe Richebuono, 1988</br> Richebuono, Giuseppe: Aggiunte alle notizie sulle chiese della Ladinia fino alla metà del 1500 / Bepe Richebuono, 1988</br> Toth, Alfred: Historische Grammatik der Mundart von La Plié da Fodom (Pieve di Livinallongo, Buchenstein) / Alfred Toth, 1988
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/12(1988)
ID interno: 355106
de Rü\ San Martin de Tor - Val Badia 1986. 12) 9) Vgl. die Beispiele bei Darms 1985a, 387 f. 10) Das sind 45% der Fälle, die durch Rückgriff auf das Surmeirische als Ausgleichssprache im Sinne der Formel 2:1 entweder zu Gunsten des Surselvischen oder zu Gunsten des Engadinischen entschieden wer den konnten + 10% der Fälle, für die andere Kriterien der gemeinsamen Akzeptanz gefunden werden konn ten. 11) Zitiert nach Diekmann 1986, 551 f.; vgl. in gleichem Sinne jetzt wie derum Darms 1987, 63 f. 12) Vgl

14
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(2001)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 23. 1999
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355222/355222_38_object_5167173.png
Pagina 38 di 374
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 367 S. : Ill., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Bini, Claudio: Aspetti pedologici e paleoambientali del sito mesolitico Putia I / Claudio Bini e Andrea Pilli, 2001</br> Böhmer, Helga: Sprachliche Stereotypen im Comelico : ein Beitrag zur subjektiven Dialekterkennung / Helga Böhmer, 2001</br> Craffonara, Lois: Gibt es einen alten Quadra-Block in St. Martin in Thurn? / Lois Craffonara, 2001</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 2</br> Goebl, Hans: Giovan Battista Pellegrini und Ascolis Methode der "particolar combinazione" : ein Besprechungsaufsatz / Hans Goebl, 2001</br> Kostner, Barbara: ¬Il¬ canto religioso in Val Badia tra la fine del 1800 e l'inizio del 1900 / Barbara Kostner, 2001</br> Odwarka, Karl: ¬Die¬ Namen des Kalser Tales : (am Großglockner) / Karl Odwarka ; Heinz Dieter Pohl, 2001</br> Pancheri, Roberto: Lettere inedite dello scultore Giovanni Battista Insom : (1829 - 1832) / Roberto Pancheri, 2001</br> Richebuono, Giuseppe: Processi criminali dal 1483 alla fine del 600 / Giuseppe Richebuono, 2001</br> Stolzenburg, Andreas: Zu einem wiederentdeckten Madonnenbild Giuseppe Craffonaras / Andreas Stolzenburg, 2001
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/23(1999)
ID interno: 355222
des tirolischen Raumes), die unsere Quadra -Fluren auf römische Vermessung zurückführen. «In diesem Sinne» - so entgegnet Bundi - «ist auch die Aussage von Karl Finsterwalder nicht haltbar: "Die Form der echten alten Quadra-Flur ist jedenfalls aus der römischen Feldmessung zu uns gekommen."» 36 Die von Bundi bei den Sprachwissenschaftlern vermißte «genügende Belegung» ist allerdings bei ihm überhaupt nicht vorhanden. Letztere läßt sich in meinen Augen nur durch eine genaue Erhebung der alten Maße - soweit

auf ein größeres Gebiet auszudehnen scheint, 37 müßte das Problem noch genauer studiert werden; mir ist keine diesbezügliche Literatur bekannt. 38 Überhaupt müssen wir feststellen, daß das Gesamtverbrei tungsgebiet der Quadra im obigen Sinn noch nicht definiert ist. nach dem 10. Jahrhundert gegeben (....). In diesem Sinne gelten trotz Qua dra -Vorkommen als erst im Hochmit telalter erschlossene Gebiete: das Tavetscher- und das Medelsertal, 1er- snaus, Versam, Filisur, Saas, Küblis, Fuma und Tarasp» (Bundi 1989

15
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1991)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 15. 1991
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355133/355133_187_object_5166970.png
Pagina 187 di 352
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 340 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Lingua: Deutsch; Französisch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Arbeitsbericht 6 zum Ald I / Roland Bauer ..., 1991</br> Bombonato, Gino: Ricerche archeologiche di superficie nella Val Gardena / Gino Bombonato, 1991</br> Caneppele, Paolo: ¬I¬ vagabondi nell'artigianato ligneo gardenese / Paolo Caneppele, 1991</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusata dai ladini viventi nella Regione Trentino-Alto Adige nei rapporti con gli uffici pubblici nel settore culturale e riguardo alla salvaguardia della integrità e stabilità della minoranza / Franz Complojer, 1991</br> Dal Ri, Lorenzo: Ritrovamento di una punta di lancia a Colfosco in Val Badia / Lorenzo Dal Ri, 1991</br> Dragogna, Giovanna: ¬La¬ terza campagna di scavi nell'abitato dell'Età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Giovanna Dragogna ; Umberto Tecchiati ; Erio Walzolgher, 1991</br> Giger, Felix: Chancen und Vorteile des Rumantsch Grischun / Felix Giger, 1991</br> Goebl, Hans: ¬Das¬ Rätoromanische und das Dolomitenladinische in der thematischen Kartographie der Siebziger- und Achtzigerjahre des 19. Jahrhunderts : integraler und partieller Neudruck von vier Sprach- und Völkerkarten (Ascoli 1873, Schneller 1877, Gartner 1882 (a) und Le Monnier 1888/89) / Hans Goebl, 1991</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (R - S) / Otto Gsell. - 1991<br> Kattenbusch, Dieter: Franz Moroder : (1847 - 1920) ; ein Ladiner ohne Furcht und Tadel / Dieter Kattenbusch, 1991</br> Mourin, Louis: ¬Les¬ analogies dans la reflexion verbale du Gardenais dans une perspective romane / Louis Mourin, 1991</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladino-ampezzana / Giuseppe Munarini, 1991 Steinicke, Ernst: ¬Die¬ Bevölkerungsentleerung in den friulanischen Alpen als ethnisches Problem / Ernst Steinicke, 1991</br> Tavano, Luigi: ¬La¬ badiota Suor Giovanna Nepomucena Piccinini (1815 - 1885) protagonista a Gorizia / Luigi Tavano, 1991
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/15(1991)
ID interno: 355133
-, stellt die nunmehr zu präsentie rende Karte Schnellers thematisch ein eigentümliches Konglomerat zwischen Sprachen- und Volker-Karte bzw. zwischen einer innerlinguistisch und einer ethnographisch bzw. ethnolinguistisch relevanten Kartenaussage dar. Formal und inhaltlich zeigt die Karte Schnellers eine große Ähnlichkeit zur Karte Asco lis: alle dort irgendwie als "ladinisch" (im Sinne von Ascolis ladino) bzw. in hellblauer Flächenschraffur vermerkten Zonen tauchen bei Schneller konturen gleich erneut

auf. Man beachte dazu vor allem die Gebiete von Sulz- und Nonsberg, Fleims- und Cembra-Tal sowie die südlich der altösterreichischen Grenze gelegenen Gebiete Val Pettorina (mit Sottoguda und Rocca), Oltrechiu- sa und Comelico (mit Dossoledo, Candide etc.). In diesen Gebieten gibt es ohne jeden Zweifel Dialekte, die aus innerlinguistischer Sicht ein mehr oder weniger starkes "ladinisches" (im Sinne von Ascolis ladino) Gepräge tragen. Allerdings gab (und gibt) es dort kein wie immer geartetes ethnisches

16
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_201_object_5165232.png
Pagina 201 di 264
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/9(1985)
ID interno: 355060
gen) Pledari von 1985 «das letzte Wort» im eigentlichsten Sinne noch nicht gesprochen ist, wurde hier doch im Verlauf von drei Jahren von Georges Darms und seiner Equipe eine immense Arbeit geleistet, die einiges an Fingerspitzengefühl erforderte. Vieles wird sich mit derZeit noch einpen deln, in einer Art Selbstregulierung, die vermutlich eher auf eine Öffnung hinausläuft. Ein Beispiel: ’Herr’ (als Anrede) heißt nach Pledari 397 signur; aber aus der Zentrale selbst, der Eia Rumantscha

ist ja «programmiert» auf eine ganz bestimmte Kombination von Sprachmerkmalen, und was immer von den eingespielten Regeln abweicht, wird als störend empfunden. Im übrigen teilt hier das Rumantsch Grischun das Schicksal aller interregiona len Schrift- und Ausgleichssprachen. Insgesamt sind sie blasser, «flacher», weniger spontan und in gewissem Sinne weniger ansprechend als Mundar ten. Das gilt auch für die «schöne» italienische Schriftsprache: die Dialek te, auch diejenigen der Toscana, sind origineller

17
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1977)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 1. 1977
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329260/329260_11_object_5162936.png
Pagina 11 di 222
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 215 S. : Ill., Kt., Noten
Lingua: Deutsch; Ladinisch
Commenti: Craffonara, Lois: Zur Stellung der Sellamundarten im romanischen Sprachraum / Lois Craffonara,1977</br>Daverda, Albert: Ansässige Bevölkerung in den ladinischen Tälern der Dolomiten im Alter ab 6 Jahren nach Bildungsgrad und Sprachgruppe 1951-1961-1971 / Albert Daverda, 1977</br>Faggin, Giorgio: Literarisches Schaffen der Ladiner Friauls in den Jahren 1974 - 1975 / Giorgio Faggin, 1977</br>Ghetta, Frumenzio: ¬Die¬ Weiheurkunde der Heiligkreuz-Kirche im Abteital aus dem Jahre 1484 / Frumenzio Ghetta, 1977</br>Goebl, Hans: Rätoromanisch versus Hochitalienisch versus Oberitalienisch : dialektometrische Beobachtungen innerhalb eines Diasystems / Hans Goebl, 1977</br>Kuen, Heinrich: Auf den Spuren verschwundener ladinischer Wörter / Heinrich Kuen, 1977</br>Richebuono, Giuseppe: ¬Der¬ Kampf der Gemeinde Ampezzo um die Erhaltung ihrer Autonomie / Josef Richebuono, 1977</br>Valentini, Erwin: Ladinische Kultur oder Kultur der Ladiner? : Versuch einer Definition des Kulturwesens in Dolomitenladinien / Erwin Valentini, 1977</br>Widmer, Ambros: ¬Das¬ Rätoromanische in Graubünden / Ambros Widmer, 1977
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: D II Z 1.092/1(1977) ; II Z 1.092/1(1977)
ID interno: 329260
besagt also nur, daß die Ladiner Kultur haben, und nicht eine bestimmte, was eine nichtssa gende Feststellung ist, nachdem der Mensch laut Definition als »animal culturale« gilt. In unserer Abhandlung soll also untersucht werden, ob das ladinische kulturelle Erbe als Wesenheit im Sinne der ersten Begriffsdefinition aufgefaßt werden kann oder nur im Sinne der zweiten, was dann allerdings bedeuten würde, daß es nicht »ladinisch« (oder nicht nur »ladinisch«) wäre. 2.2. Um eine Mehrdeutigkeit

19
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_200_object_5165231.png
Pagina 200 di 264
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/9(1985)
ID interno: 355060
va als ’’komisch” empfunden zu werden, siehe DRG 2, 499 und 506, V: Spottverschen und Ähnliches. Beim Wortschatz im engeren Sinne ergeben sich - wie könnte es anders sein - zahlreiche Einzelprobleme. Hier nur stichwortartig einige Beispiele: ’ja’: S gie, St und Sm ea, gea (< JAM [+ dt. ja?]) / E schi (< SIC), umgangssprachlich oft haj. - Richtlinien 28 ge und schi, aber Pledari 408 gea: zweierlei Methoden, entweder Nebeneinander der beiden peripheren Formen oder aber Konvergenz auf die Mitte

bedeutet es nicht ’nehmen’ im allge meinen, neutralen Sinne, sondern ’fangen, packen, festnehmen’. Daher wurde prender wohl zu Recht vorgezogen, wobei die Überlegung mitspiel te, daß der Verbalstamm vielen Engadinern und Mittelbündnern vom Italienischen und Französischen her bekannt ist. ’essen’: S, St, Sm magliar, -ear, -erI E mangiar, -er. - Pledari 364: man- giar. Gewählt wurde also die «minoritäre» Form, gegen die Hauptregel. Das weiter verbreitete magliar hat den entscheidenden Nachteil

21